Atelier de Traduction Hispanique
L'Atelier de Traduction Hispanique (ATH) s’adresse à tous les étudiants amoureux de la langue espagnole, la lisant couramment, et désireux de pratiquer la traduction de textes de l’espagnol vers le français. L'ATH existe depuis 1995, et s’est constitué en association en 2007.

L'objectif de l'ATH est de traduire des textes inédits d'auteurs espagnols et latino-américains afin de les diffuser et de mieux faire connaître leur œuvre en France.
Les traductions sont réalisées collectivement au sein d'un atelier de traduction ou sont le fruit d'un groupe de travail au sein de l'ATH.
Les projets de traduction qui sont menés au sein de l’Atelier débouchent généralement sur une publication.
L'ATH s’adresse à tous les étudiants amoureux de la langue espagnole, la lisant couramment, et désireux de pratiquer la traduction de textes de l’espagnol vers le français.
Contacts
Site Internet :
L'association possède un site internet : lien
Instagram :
ath_enslyon
Mail :
athenslyon69@gmail.com
Composition du bureau
Actuellement, la composition du bureau de l'association est la suivante :
| Position | Identité |
|---|---|
| Présidence | Vivian Nichet-Baux |
| Trésorerie | Isabelle Bleton |
| Secrétariat | Alice Minssieux |
Publications récentes
Liste non exhaustive des publications de l'ATH :
Saul IBARGOYEN, L'Arbre poésie, UGA Editions, 2024.